Release Date
01 Jan, 2012
Runtime
00:06: (HH:MM)
Synopsis
There are three main elements in the video: English text, Korean voice-over, and images. The written text is from the example sentences in English dictionaries. I always find those examples fascinating as they display random, surprising and poetic qualities. Their fragmentary aspects also refer to the possibilities of varied narrative context. Subtitles typically function as a translation of the spoken (original) text in films. However, the English text in this piece is the original and the spoken text (voice-over) is a translation. There are two kinds of translations: from one language to another and from written text to spoken text. The B&W images were created as responses to either the English text or Korean text. The three elements had equal weights in terms of creating rhythms in editing process.
Original Title
이것은 아이들을 위한 이야기이다. 진짜 있었던 사랑 이야기
Photos